PPreklady do bulharčiny a preklady z bulharčiny sú u nás vyhľadávanou službou najmä v poslednom období, keď sa na našom trhu práce uplatnilo veľké množstvo zamestnancov z Bulharska. Túto službu dopĺňa preklad do bulharčiny, prípadne rumunčiny pre nielen slovenské a české e-shopy, ktoré pri svojej expanzii mimo domáci trh, najmä na Balkán potrebujú preložiť do taliančiny nie len webovú stránku, ale aj popisy produktov predávaných v e-shope. Služba lokalizácie reklamnej kampane je u nás v ASAP-translation.com čoraz viac obľúbenou. Ďalšou vyhľadávanou službou je prepis a preklad nahrávok, ktorú poskytujeme väčšinou ako súčasť tvorby titulkov, no je možné ju poskytnúť aj separátne. Najčastejšie sa táto služba realizuje v podobe rešeršov z firemných video konferencií, či prezentácií, kde vám poskytneme prepis celého video/audio súboru aj s prekladom. Okrem prepisov poskytujeme aj službu tvorby a prekladu titulkov pre firemné video prezentácie, audiovizuálne diela, či dokumentárne filmy. Preklady titulkov pre všetky video a audio súbory vieme vyhotoviť vo viac ako 100 jazykových kombináciách. Súčasťou tejto služby je prepis, vytvorenie dialógovej listiny, preklad titulkov, tvorba a časovanie titulkov. Vaše požiadavky prekladov z bulharčiny a do bulharčiny dokážeme uspokojiť či už potrebujete preložiť veľké množstvo textov pre váš e-shop, kde vám odporúčame lacný a rýchly variant prekladu, alebo potrebujete preložiť úradné dokumenty, kde vám zaručujeme preklad s najvyššou zárukou kvality. Výber kvalitného typu prekladu konzultujeme s klientom tak, aby sme mu ponúkli čo najvýhodnejšiu ponuku s ohľadom na pomer kvality a ceny. Takéto dynamické riadenie kvality prekladu zabezpečí, že sa preklady nepredražia, ale zároveň neutrpí ani vaša komunikácia so zákazníkmi.
Bulharčina preklady
Cena od
1,25 €/ NS
bez DPH
bez DPH
Prekladateľské služby
Špecifiká prekladov
Spoločnosť ASAP-translation.com, s.r.o. Vám prináša kvalitné preklady. Našim cieľom je profesionalita a promptnosť. Ponúkame bežné preklady, preklady s hĺbkovou kontrolou, úradné preklady ako aj našu najlacnejšiu formu prekladu, tzv. hybridný preklad. Radi Vám pomôžeme aj s úpravou textov pred ich finálnym publikovaním. Chyba na plagáte, bilborde či v návode môže znamenať nielen finančnú stratu ale aj stratu reputácie, preto je jazyková poradňa je pre našich zákazníkov zdarma. Poskytuje služby v súlade s normou STN EN ISO 17100 o prekladateľských službách.
Dynamické riadenie kvality prekladov
Množstvo prekladov sa za posledných 10 rokov zniekoľkonásobilo a to vďaka globalizácii obchodu s tovarmi a službami. Veľkou pomocou pre zákazníkov sú aj automatizované alebo strojové preklady, ktoré umožňujú okamžitý preklad zdarma. I keď ide o preklad bez záruky, využíva ho veľké množstvo zákazníkov, pretože pri veľkom množstve prekladaných textov by sa ich služby či tovar pri využití bežných prekladateľských postupove predražili a stali by sa nekonkurenčnými. Je preto dôležité vedieť "odhadnúť" ktorý prekladateľský postupo využiť. ASAP-translation.com nenecháva ani totot rozhodnutie na náhodu a svojim zákazníkom poskytuje službu dynamického riadenia kvality prekladu. V praxi to znamená, že ak zistíme že zákazník si vyžaduje napr. úradný preklad, ale my vieme, že pre daný účel mu postačuje preklad bežný, upozorníme ho na to a ponúkneme mu preklad za nižšiu cenu. Zákazník tak dokáže uštriť na pôvodne odhadovanej cene prekladu. Podobne vieme poradiť aj prevádzkovateľom e-shopov a ponúkame im preklad textov v rôznych kvalitách tak, aby zaplatili za preklad čo najmenej, ale zároveň aby minimalizovali riziko odlákania potenciálnych zákazníkov kvôli neadekvátnemu prekladu.
Ako sa od seba líšia jednotlivé typy prekladov?
Je to preklad najrozmanitejšieho druhu a určenia od prekladu marketingových materiálov, obchodnej korešpondencie, rešerší vedeckých prác či preklad odborných publikácií. Vyhotovujú ho prekladatelia s odborným vzdelaním a skúsenosťami.
Na rozdiel od bežného prekladu ponúka navyše okrem základnej aj hĺbkovú kontrolu, ktorá je žiadaná pri textoch špecializovaného obsahu. Jeho využitie uplatňujeme pri prekladoch návodov, webových stránok, lekárskych správ a iných.
Slúži ako preklad pre štátne orgány a inštitúcie (napr. preklad vysvedčenia, rodného či sobášneho listu a pod.). Preklad podľa zákona č. 382/2004 Z.z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch, ktorý bol vypracovaný prekladateľom vymenovaným ministrom spravodlivosti a zapísaným v zozname prekladateľov na príslušnom okresnom súde.
Vďaka systému hybridného prekladu spoločnosti ASAP-translation.com, s.r.o. dokážete ušetriť na prekladateľských službách až do 80 % z ceny bežného prekladu. Prinášame vám preklady stále lacnejšie.
Bulharčina
Bulharčinou hovorí vo svete viac ako 12 miliónov ľudí. Je to jazyk Bulharov, ktorým sa hovorí v juhovýchodnej Európe, predovšetkým v Bulharsku. Ma blízko k macedónskemu jazyku. Tieto dva jazyky majú niekoľko charakteristík, ktoré ho odlišujú od všetkých ostatných slovanských jazykov. Je úradným jazykom Bulharska, ktorým hovorí 85% obyvateľstva. Zvyšné percentá patria turečtine, macedónčine a arménčine. Anglicky či nemecky sa dá v Bulharsku dorozumieť iba čiastočne najmä v hoteloch, či veľkých štátnych inštitúciách. Bulharský jazyk sa píše v cyrilike, čo je v podstate to isté čo azbuka. V Od roku 2007 patrí medzi úradné jazyky Európskej únie. Používajú ho aj menšiny v niekoľkých ďalších krajinách. Moderný bulharský jazyk bol založený na východných dialektoch jazyka. Jeho výslovnosť je kompromisom medzi východným a západným bulharským jazykom. V roku 1899 bulharské ministerstvo školstva oficiálne kodifikovalo štandardný bulharský jazyk.
Prekladatelia s kombináciou slovenčina/bulharčina a bulharčina/slovenčina
Počet prekladateľov bulharčinárov nie je na Slovensku vysoký, z čoho vyplýva aj o niečo vyššia cena prekladu ako aj nižšia flexibilita pri hľadaní kvalitného bulharského prekladateľa.
Strojový preklad a bulharčina
Strojový preklad pre bulharčinu poskytuje aj najpoužívanejší prekladač Google Prekladač. Jeho kvalita sa pohybuje na priemernej úrovni v porovnaní so strojovými prekladmi iných jazykových kombinácií. Kvalita slovensko-bulharského resp. bulharsko-slovenského strojového prekladu zavisí od odboru ľudskej činnosti o ktorom pojednáva prekladaný text ako aj od náročnosti syntaxe a terminológie daného textu.
ASAP-translation.com, s.r.o.
Náš tím profesionálov už viac ako 12 rokov zabezpečuje prekladateľské slžby pre niekoľko stoviek aktívnych klientov. Vďaka využitiu najnovších postupov a investíciám do softvérových nástrojov vieme zabezpečiť špičkovú kvalitu za bezkonkurenčné ceny.
Pozri celé video