Poradenstvo pri implementácii počítačom podporovaného prekladu
Naša spoločnosť je lídrom v poskytovaní školení pre použitie softvéru pre počítačom podporovaný preklad (CAT). Popri kurzoch pre prekladateľov (pre skupiny i jednotlivcov) využívajú naše služby aj spoločnosti, ktoré majú vlastné prekladateľské oddelenia resp. zamestnancov, ktorí sú zodpovední za preklad materiálov spoločnosti. V takomto prípade vám ponúkame konzultácie pri optimalizácii procesov, zavádzaní softvéru, vďaka ktorému sa vaša komunikácia stane rýchlejšia, presnejšia a lacnejšia. Návratnosť takejto investície závisí od množstva prekladaného textu. Zvýšenie kvality prekladov je vďaka zabezpečeniu terminologickej konzistencie vašich textov takmer okamžité.
ANALÝZA PREKLADATEĽSKYCH POTRIEB
- Aký rozsah prekladov mesačne potrebujete?
- Ako často potrebujete preklady?
- Aké typy textov dávate prekladať?
NÁVRH OPTIMÁLNEHO RIEŠENIA
- zlepšenie internej komunikácie
- zlepšenie komunikácie so zákazníkom
- úspora finančných prostriedkov na preklady
- zvýšenie kvality prekladov
- manažment firemnej terminológie
IMPLEMENTÁCIA VYBRANÉHO RIEŠENIA
- Asistencia pri nákupe
- Inštalácia CAT softvéru
- Príprava na pilotné použite
- Zaškolenie prekladateľov a projektových manažérov
SPATNA VAZBA PO PILOTNOM NASADENÍ RIEŠENIA
- Získanie spätnej väzby
- Návrh zlepšenia procesu
- Aplikácia zlepšenia procesu
Pre analýzu potrieb optimalizácie budeme potrebovať údaje o množstve, frekvencii a povahe prekladov vo vašej spoločnosti. Po úvodnom stretnutí resp. videokonferencii.
Na základe posúdenia potrieb využívania prekladateľských služieb vám pripravíme návrh ako zoptimalizovať súčasný stav realizácie prekladov vo vašej spoločnosti s cieľom nielen ušetriť finančné prostriedky, ale aj zvýšiť kvalitu prekladov celkovo ako aj používanie správnej terminológie. Zavedenie štandardnej terminológie sa dá okrem tvorby prekladov využiť aj pri rýchlom začlenení sa nových zamestnancov.
Po zvolení optimálneho riešenia pre vaše potreby vám poskytneme asistenciu pri jej implementácii (nákup a inštalácia softvéru, príprava softvéru na použitie, školenie prekladateľov a projektových manažérov).
Po úspešnej implementácii riešenia sa po zvolenom časovom odstupe opäť stretneme a zhodnotíme doterajšie skúsenosti s nastaveným procesom. V prípade potreby navrhneme jeho vylepšenie.