Preklad marketingových letákov | ASAP

O projekte


Služby: Preklad firemných newsletrov a marketingových letákov pre spoločnosť vyrábajúcu hygienické potreby.
Počet jazykov: 5
Druh textu: marketingové texty
Dodacia lehota: ASAP
Rozsah: pravidelný, kontinuálny (agile translation) projekt
Tím: projektoví manažéri, prekladatelia – rodení hovorcovia, editori

VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Cez rodených hovorcov, používanie prekladovej pamäte pre daného klienta, dodržiavanie odsúhlaseného glosára kľúčových pojmov, grafický vzhľad prekladu zhodný s pôvodným vzhľadom, formáty PDF, PPTX, HTML.

PREKLAD „NEWSLETROV“ A MARKETINGOVÝCH LETÁKOV
Preklad firemných "newsletrov" a marketingových letákov

REALIZÁCIA PREKLADATEĽSKÉHO PROJEKTU
Pri preklade „newsletrov“ a marketingových letákov je dôležité nielen dodržiavanie štandardov cieľových jazykov, do ktorých sa preklad realizuje, ale je potrebné preklad realizovať aj z hľadiska použitia správnej štylistiky. Preto pre daného klienta používame preklad rodenými hovorcami, ktorí bezchybne zvládajú aj preklad štylisticky náročných marketingových textov. Keď ide o opakujúce sa preklady, v ktorých sa vyskytuje špecifická firemná slovná zásoba, je nevyhnutné využívať prekladové pamäte daného klienta ako aj dodržiavanie odsúhlaseného glosára kľúčových pojmov. Požiadavkou zákazníka je dodanie prekladu vo formáte, ktorý je možné okamžite použiť na distribúciu, a teda ide najčastejšie o formáty PDF, PPTX, HTML. Je preto nevyhnutné dodržať grafický vzhľad prekladu zhodný s pôvodným, čo si vyžaduje editačnú prácu v rámci tzv. post-procesu.

ZDROJOVÝ JAZYK
Poľština

CIEĽOVÉ JAZYKY
Čeština, slovenčina, maďarčina, angličtina, rumunčina.

ZÁKAZNÍK
Klient je nadnárodná spoločnosť vyrábajúca hygienické potreby. Ponúka inteligentné a funkčné hygienické riešenia pre verejné toalety a pracoviská, ktoré podporujú najprísnejšie normy ohľadom čistoty a hygieny a sú udržateľné v celom hodnotovom reťazci.

ASAP-translation.com
Sme prekladateľská a lokalizačná spoločnosť, ktorá svojim zákazníkom poskytuje služby s vysokou pridanou hodnotou už viac ako 16 rokov. Náš prístup je založený na úprave textu pre cieľové publikum zohľadnením špecifických jazykových aspektov. Naším cieľom je, aby boli vaše texty jazykovo a obsahovo správne a zrozumiteľné. Každý rok realizujeme viac ako 10 000 prekladateľských projektov v 100 jazykových kombináciách pre 350 aktívnych klientov z celého sveta. Radi budeme spolupracovať aj s vami!