KVALITA spisovnosť, odbornosť (PM – VŠ lingvisti, dodávatelia – VŠ odborníci), štýl, formát, konzistencia, dôslednosť TERMÍN rýchlosť, dochvíľnosť, delenie väčších projektov, kontrola nad dodávateľmi, flexibilita v prípade problému KOMUNIKÁCIA rýchlosť, flexibilita prostriedkov, príjemnosť, transparentnosť, zastupiteľnosť STAROSTLIVOSŤ predpríprava, konverzia, revízia, multijazyčnosť, nezávislá korektúra FLEXIBILITA jazyky, témy, formáty, doplnkové jazykové služby (prepisy, titulky, nahrávky, konzultácie, MT), termíny EFEKTIVITA využitie starších prekladov, zľava na opakovania, rentabilní dodávatelia SYSTEMATICKOSŤ prehľadnosť, rýchla dohladateľnosť, dlhodobá archivácia TECHNICKÁ ZDATNOSŤ formáty, konverzie, automatická kontrola kvality DÔVERNOSŤ bezpečné posielanie a archivácia, lojálni dodávatelia VÝNIMOČNOSŤ vzácne zdroje – jazyk, odbor, formát NÁPAD proaktívnosť, tvorivosť, empatia