O tom, že službu strojového prekladu, najmä službu Prekladača Google, využívajú nielen bežní používatelia internetu ale i laickí prekladatelia, netreba presviedčať asi nikoho. Podľa našich prieskumov však čoraz viac využívajú MT pre urýchlenie prekladu aj profesionálni prekladatelia (pozri vedecký prieskum). Stále však existuje veľké množstvo prekladateľov, ktorí váhajú využívať strojový preklad. Dôvody sú najčastejšie nasledovné:

  • Nízka kvalita výstupného prekladu
  • Nedôvera v zachovanie mlčanlivosti
  • Nedostatočné technické zručnosti

  • Práve týmto prekladateľom („freelancerom“, ale aj zamestnancom firiem, ktorých úlohou je zabezpečovať prekladateľské služby interne) prinášame službu profesionálneho automatizovaného prekladu. Služba je dostupná pre nasledujúce jazyky: slovenčina, čeština, angličtina, nemčina, francúzština, ruština, poľština, taliančina, ruština, španielčina, portugalčina, holandčina. Možnosti pre ďalšie jazyky na individuálny dopyt.

    V čom sa služba líši od voľne dostupných webových aplikácií ako napr. Prekladač Google?

    Kvalitu prekladu zabezpečujeme tým, že využívame 6 služieb strojového prekladu a to tzv. generické, teda nešpecializované (napr. Prekladač Google, Bing,...), ale aj služby špecializované a to buď formou nášho vlastného prekladača resp. špecializovaného prekladača na daný typ textov.
    Ochranu údajov v prekladaných textoch zaručujeme:
  • Výberom len dôveryhodných služieb, ktoré garantujú dodržiavanie ochrany osobných údajov
  • Anonymizáciou textov (na základe požiadavky a za príplatok)
  • Prekladateľ nepotrebuje žiadne špeciálne technické zručnosti a nemusí si ani platiť viaceré služby, ktoré by mal problém využiť.
    Prekladateľ nepotrebuje žiadne špeciálne technické zručnosti a nemusí si ani platiť viaceré služby, ktoré by mal problém využiť.

    Ako to funguje?

  • Prekladateľ zašle text na preklad spolu s požadovanou jazykovou kombináciou.
  • Ak je v needitovateľnom formáte, skonvertujeme ho do wordu.
  • Zvolíme vhodné prekladače a pošleme zdarma vzorku (cca 5NS) výstupného automatizovaného prekladu (objednávateľ môže sám vybrať časť textu, aby bola preňho dostatočne reprezentatívna pre rozhodnutie).
  • Prekladateľ rozhodne, ktorý prekladač máme použiť.
  • My preklad predpreložíme a dodáme ho v požadovanom formáte:
  • a) prehľadná tabuľka obsahujúca originál a preklad,
    b) automatizovaný preklad v cieľovom formáte (vzhľad zhodný s originálom),
    c) preklad vo formáte TMX.
  • Ak sa objednávateľ rozhodne pre tabuľkový formát, vykoná editáciu pomocou funkcie sledovania zmien a pošle nám ho naspäť na vygenerovanie finálneho formátu.
  • Cenník:

  • Automatizovaný preklad – 1€ /NS (bez DPH)
  • Anonymizácia osobných údajov - 0,5€ /NS (bez DPH)
  • Konverzia needitovateľného formátu do wordu – 0,5€ /NS (bez DPH)