O projekte
Služby: Preklad úradných dokumentov pre ukrajinských utečencov
Počet jazykov: ukrajinčina, angličtina
Druh textu: úradné dokumenty
Dodacia lehota: 4 dni
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Aj keď v ASAP-translation.com nie sme vojnoví prekladatelia v tom pravom slova zmysle, snažíme sa pomáhať aj v ťažkých časoch, aké tu máme dnes. Práve prednedávnom sme zrealizovali prvý preklad v súvislosti s vojnou na Ukrajine. Išlo konkrétne o elektronické dokumenty pre britské úrady a dievčatá Margarétu a Viktóriu, ktoré stihli na poslednú chvíľu ujsť z Ukrajiny. V rámci prejavenia solidarity voči obyvateľom Ukrajiny a taktiež aj prekladateľom z ukrajinskej oblasti sme sa rozhodli, že za prvú službu im nebudeme fakturovať plnú čiastku.
Prekladatelia v čase vojny
Aj keď sme preklad realizovali primárne online, nie každý prekladateľ má tú možnosť vykonávať preklady takpovediac z „pohodlia domova“. Pri vojnových konfliktoch zohrávajú prekladatelia a tlmočníci veľmi dôležitú rolu. Stávajú sa z nich vojnoví prekladatelia. Jedným z najnáročnejších aspektov tlmočníckej profesie je zostať nestranný a objektívny, aby sa zabezpečilo, že komunikácia zostane výlučne medzi rečníkom a poslucháčom. Hoci profesionálni lingvisti sú značne vyškolení v etickej zodpovednosti, nestrannosti a udržiavaní profesionálneho odstupu, niekedy môže byť náročné zostať nestranný, najmä v zložitých rozhovoroch. To platí hlavne vtedy, keď sa doručované správy týkajú veľmi emocionálnej témy, akou bola napríklad ruská invázia na Ukrajinu, ktorá sa odohrala minulý týždeň, či invázie Nemcov, alebo Japoncov.
Prekladatelia zohrávajú významnú funkciu pri vyjednávaní o význame medzi partnermi v rámci sociálnych a politických procesov, hoci ich sociálny a interakčný status je takmer vždy podmienený silnejšími hráčmi. No aj napriek tomu, že vystupujú z úzadia je ich práca nenahraditeľná a prínosná, nielen k zachovaniu mieru, ale aj k získaniu relevantných a pravdivých informácií priamo z terénu.
ZÁKAZNÍK
Ukrajinskí utečenci
ASAP-translation.com
Sme prekladateľská a lokalizačná spoločnosť, ktorá svojim zákazníkom poskytuje služby s vysokou pridanou hodnotou už viac ako 16 rokov. Náš prístup je založený na úprave textu pre cieľové publikum zohľadnením špecifických jazykových aspektov. Naším cieľom je, aby boli vaše texty jazykovo a obsahovo správne a zrozumiteľné. Každý rok realizujeme viac ako 10 000 prekladateľských projektov v 100 jazykových kombináciách pre 350 aktívnych klientov z celého sveta. Radi budeme spolupracovať aj s vami!