Program ABBYY FineReader je pre prekladateľov jednou z najdôležitejších pomôcok a to rovnako pre bežného prekladateľa technických textov tak aj pre úradných prekladateľov.
Čo je vlastne PDF?
PDF je skratka, teda vlastne akronym od Portable Document Format. Je to formát súborov vyvinutý spoločnosťou Adobe v roku 1993 s cieľom predstaviť dokumenty vrátane formátovania textu a obrázkov spôsobom nezávislým od hardvéru a operačných systémov. Každý súbor PDF obsahuje úplný popis dokumentu s pevným rozložením, teda text, písmo, vektorovú grafiku, rastrové obrázky a ďalšie informácie potrebné na jeho zobrazenie. Môže však obsahovať aj logické štruktúrovanie dokumentu, interaktívne prvky napr. anotácie a polia formulárov, vrstvy, multimediálny obsah napr. video a dokonca aj trojrozmerné objekty. Veľmi dôležitá je možnosť šifrovania či podpisovania PDF a možnosť aplikovania DRM teda Digital Right Managmentu. DRM sa napr. využíva pri elektronických knihách a chráni dokkument pred jeho neoprávneným použitím a šírením.
S programom ABBYY FineReader dokážete:
Pridávať komentáre a poznámky do dokumentov PDF
Upravovať text vrátane textu v odsekoch a tabuľkách
Popodčiarkovať, prečiarkovať, vyznačovať text
Exportovať dokumenty PDF do editovateľných formátov napr. Word, Excel
Meniť usporiadanie strán, pridávať a odstraňovať strany v dokumentoch PDF
Vytvárať a spájať dokumenty PDF
Porovnávať texty, aby ste zistili rozdiely medzi dvoma verziami dokumentu
Kopírovať text, tabuľky a obrázky z dokumentov PDF
Urobiť snímku ľubovoľnej časti obrazovky pomocou programu ABBYY Screenshot Reader
Chrániť heslami a šifrovať dokumenty PDF
Prečo je ABBYY FineReader dôležitý nástroj pre prekladateľov?
Začnime tým, že asi každý prekladateľ zažil, že mu zákazník poslal ako zdrojový dokument, teda dokument určený na preklad text vo formáte PDF.
Pokraočovanie pod formulárom...
... V dobe predTRADOSOVEJ, teda v dobe, keď prekladatelia nepoužívali CAT nástroje a teda nepotrebovali editovateľný zdrojový text, stačilo si PDF vytlačiť, alebo ho umiestniť na obrazovke vedľa prekladu a bolo. Avšak ak chcete vyučiť CAT nástroj, musíte nejakým spôsobom z PDF získať editovateľný formát.
Prekladatelia, ktorí používajú SDL Trados Studio vedia, že „Trados prekladá aj PDF“. Toto je však skôr reklamný slogan SDL. Reklamný vždy neznamená neklamný 😊. SDL Trados Studio využíva ku konverzii nástroj tretej strany, aplikáciu Solid Converter. Toto však nie je klasický OCR nástroj teda nástroj pre optické rozpoznanie znakov a dokáže úspešne konvertovať napr. PDF, ktorý vznikol uložením wordovského dokumentu do PDF. Pri školenia Trados VŽDY DÔRAZNE UPOZORŇUJEM na potrebu vopred skontrolovať výstupný formát. V tradose existuje možnosť tzv. pseudo-prekladu, ale stačí si jednoducho preložiť pár viet a uložiť „provizórny“ preklad pomocou „Save Target As“. Následne skontrolujete formát výsledného prekladu a opravíte chyby formátovania.
Zapamätajte si však, že ak oklamete predprípravu (pre-processing) dokumentu na preklad, jeho následná oprava, formátovanie po preklade vás bude stáť dvakrát toľko času!!!
V prípade záujmu o program ABBYY FineReader prosím píšte na finereader@asap-translation.com, alebo použite objednávkový formulár nad článkom.