preklad ODBORNÉ PREKLADY, ÚRADNÝ PREKLAD A TLMOČENIE | ASAP

Prečo zákazníci už viac ako 16 rokov využívajú naše prekladateľské služby?

Pretože vieme rýchlo dodať kvalitné preklady.
Pretože ročne prekladáme vo viac ako 100 jazykových kombináciách.
Pretože máme 24-hodinovú zákaznícku linku.
Pretože Vám sľúbime len to, čo vieme dodržať.
Pretože garantujeme kvalitu našich prekladov.
Pretože máme výborné a reálne ceny.

Prečítajte si viac
Technické preklady 31%
Marketingové preklady 29%
Ekonomické a právne preklady 18%
Preklady IT 8%
Medicínske preklady 5%
Iné preklady 5%



Prekladateľská agentúra ASAP-translation.com

Prekladateľská kancelária ASAP-translation.com poskytuje pre svojich zákazníkov preklady a tlmočenie už viac ako 17 rokov. Zabezpečíme vám odborné preklady z oblasti techniky, práva, marketingu ako aj preklad webstránok či celých e-shopov. Dodávame aj služby lokalizácie reklamných kampaní na internete a optimalizáciu webu pre vyhľadávanie v cudzom jazyku. Naši zmluvní úradní prekladatelia vám zabezpečia overený preklad výpisu obchodného registra, preklad sobášneho listu či preklad vysvedčenia a iných dokumentov. Poskytujeme tlmočenie do všetkých svetových jazykov ako simultánne tak aj konzekutívne tlmočenie. Ponúkame aj titulkovanie, prepis slovenských i cudzojazyčných nahrávok, cudzojazyčné nahrávky, preklad titulkov, lokalizáciu a iné jazykové služby. Nie ste si istí, ako sa spisovne povie KRABICA, NÁPOVEDA či KOJENEC"? Naši odborníci Vám zdarma poskytnú služby jazykovej poradne pre slovenský jazyk. Pre prekladateľov ponúkame predaj programu SDL Trados Studio ako aj školenia v našich priestoroch ale aj online. Ak hľadáte prácu ako prekladateľ či tlmočník, ste na správnom mieste. Spolupracujeme so skúsenými prekladateľmi, ale šancu dávame aj mladým absolventom, ktorí preukážu svoje schopnosti. Absolventom VŠ v odbore prekladateľ umožňujeme zúčastniť sa aj programu absolventskej praxe. Komplexné jazykové služby nájdete na jednom mieste na www.PRELOZIME.sk.

ASAP-translation.com, to nie je len profesionálny preklad z a do slovenčiny, ale aj preklady medzi cudzími jazykmi

ASAP-translation.com poskytuje preklad z a do slovenčiny, angličtiny, nemčiny, češtiny, maďarčiny, poľštiny, francúzštiny, taliančiny a mnohých iných jazykov. Celkovo tak zrealizujeme ročne pre našich zákazníkov preklady vo viac ako 100 jazykových kombináciách.

Preklad z angličtiny do slovenčiny

Anglickým jazykom sa v súčasnosti dorozumieva prakticky celý svet. Stretávame sa s ním v práci, pri sledovaní filmov, na dovolenke a samozrejme na internete. Ak chcete mať aktuálne informácie z ktorejkoľvek oblasti, preklad z angličtiny je nevyhnutnosťou. Je preto logické, že stúpa aj počet anglicky hovoriacich ľudí, ale zároveň aj rastie dopyt po preklade z anglického jazyka. Tlmočenie a preklad najrozličnejších textov, od technických dokumentov, cez beletriu a úradný preklad umožňujú dnes ľuďom vymieňať si a získavať potrebné informácie, ale aj šíriť zábavu a umenie. Angličtina je dnes medzinárodným jazykom a ľudia začínajú komunikovať anglicky pri akomkoľvek kontakte s cudzincom. Preklad z angličtiny do slovenčiny preto od začiatku nášho podnikania tvorí vysoké percento z poskytovaných prekladov. Mení sa však oblasť, z ktorej prekladané texty pochádzajú. Pred 15 rokmi mali ľudia záujem aj o preklady obchodnej či osobnej korešpondencie. Neskôr začali dominovať preklady technických dokumentov. Aj v súčasnosti tvoria preklady z angličtiny do slovenčiny najväčšiu časť nami poskytovaných prekladateľských služieb. Našim zákazníkom poskytujeme preklady z angličtiny do slovenčiny vo všetkých oblastiach ako napr. preklad medicínskych textov, preklad používateľských návodov, preklad marketingových textov, ale aj preklad beletrie. Veľa ľudí rozumie a aj hovorí po anglicky a trúfnu si aj na jednoduchší preklad z angličtiny do slovenčiny, avšak opačne to už celkom neplatí. Kvalitný preklad zo slovenčiny do angličtiny zvládne len profesionál s potrebnými vedomosťami a skúsenosťami. Z daného dôvodu tvorí preklad do angličtiny stále najväčší podiel nami poskytovaných služieb. Napriek tomu, že preklad textov v kombinácii angličtina slovenčina tvorí, ako sme spomenuli, výrazný podiel prekladaných textov, počty prekladov v iných jazykoch rastú a v súčasnosti zabezpečujeme preklady vo viac ako 100 jazykových kombináciách.

Preklad z nemčiny do slovenčiny

Preklad z nemčiny do slovenčiny je prakticky od začiatku poskytovania prekladateľských služieb na druhom mieste, čo sa týka objemu preložených textov. Je to vďaka silnej ekonomike Nemecka a previazanosti slovenskej ekonomiky na ňu ako aj skutočnosť, že veľa ľudí cestuje za lepšie platenou prácou do Nemecka. Významnú úlohu pri dopyte na preklad z nemčiny do slovenčiny je vďaka nášmu susedstvu s Rakúskom. Keďže tu opäť pracuje vysoký počet Slovákov, preklad z nemčiny do slovenčiny si vyžaduje nielen bežný život, ale aj administratívne povinnosti. Preto je veľmi žiadanou službou úradný preklad z nemčiny do slovenčiny pre slovenské úrady, ale rovnako aj preklad zo slovenčiny do nemčiny pre úrady rakúske.

Preklad z maďarčiny do slovenčiny

Maďarčina je pre veľkú časť našich spoluobčanov materinským jazykom a hovoria ňou desaťtisíce ľudí najmä na južnom Slovensku. Je teda prirodzené, že títo ľudia zvládnu preklad bežných textov z maďarčiny do slovenčiny a nepotrebujú využiť služby profesionálnych prekladateľov. To však neznamená, že ľudia nedopytujú preklad z maďarčiny do slovenčiny či opačne, preklad zo slovenčiny do maďarčiny. Ide najmä o firmy z oboch štátov, ktoré pre rozvoj svojej obchodnej činnosti potrebujú buď bežné preklady textov z maďarčiny do slovenčiny a opačne, ale dôležitou službou pre našich klientov je aj úradný preklad z maďarčiny do slovenčiny pre slovenské úrady a opačne zo slovenčiny do maďarčiny pre úrady maďarské.

Preklad z poľštiny do slovenčiny

Ďalšou významnou jazykovou kombináciou je slovenčina – poľština. Keďže Slovensko na severe susedí s Poľskom, je prirodzené, že aj obchodné styky s touto krajinou sú intenzívne. Vzájomná komunikácia si preto vyžaduje profesionálny preklad dokumentov z poľštiny do slovenčiny a to ako preklad odborných či technických textov, tak aj úradný preklad. Pre poľské úrady a obchodníkov je naopak dôležitý preklad z poľštiny do slovenčiny.

Preklad z ruštiny do slovenčiny

Aj keď je naša ekonomika zameraná najmä na rozvinuté západné krajiny, obchod s Ruskom stále dosahuje v určitých oblastiach významný podiel. Preklad z ruštiny do slovenčiny je preto pre našich klientov dôležitou službou. Pre prichádzajúcich turistov a podnikateľov je zase dôležitý preklad zo slovenčiny do ruštiny a to nielen preklad bežných textov, ale aj úradný preklad.

Čo všetko by ste mali vedieť, keď si objednávate preklad?

Aby ste sa vedeli správne rozhodnúť, u koho si objednáte preklad, bolo by dobré keby ste vedeli zodpovedať nasledujúce otázky.

Aký je zdrojový jazyk prekladu?

Z akého jazyka potrebujete preklad vyhotoviť? Stáva sa, že zákazník nevie rozpoznať, v akom jazyku je zdrojový text. V takom prípade necháte jeho rozpoznanie na nás.

Potrebujete úradný či bežný preklad?

Úradný preklad, alebo ľudovo nazývaný preklad s okrúhlou pečiatkou slúži na úradné účely napr. súd a vyhotovuje ho tzv. úradný prekladateľ, teda prekladateľ zapísaný do zoznamu prekladateľov a tlmočníkov (znalcov). Takýto preklad slúži ako overený preklad. Uvedené neznamená, že úradný preklad je kvalitný a bežný preklad je nekvalitný.

Aký je cieľový jazyk prekladu?

Do akého jazyka potrebujete preklad vyhotoviť?

Aký je dodací termín prekladu?

Dokedy maximálne potrebujete hotový preklad? Svetová norma na dennú kapacitu prekladateľa je 2500 slov (10 normovaných strán). Ak potrebujete preklad rýchlejšie, rozdelíme ho medzi viacerých prekladateľov. Konzistenciu udržíme pomocou špeciálnych prekladateľských softvérov. Rozsah zdrojového textu si môžete zistiť v MS Worde tadiaľto: súbor-vlastnosti-štatistika, vo vyššej verzii je počet slov vidieť vľavo dole. Podobne je možné vidieť počet slov v MS PowerPointe. Rozsah MS Excelu zistíte vykopírovaním do Wordu. Ak je zdrojový text v needitovateľnej forme, skonvertujeme ho do MS Wordu pomocou špeciálneho softvéru. Tak isto dokážeme zistiť mieru opakovania textu a na základe nej stanoviť prípadnú zľavu.

Aký je účel prekladu?

Aká je cieľová skupina, pre ktorú je preklad určený (podľa toho je možné zvoliť jeho úroveň formálnosti a odbornosti)? Ak je napr. preklad určený pre úrady, je pravdepodobné, že potrebujete tzv. úradný preklad.

Akým spôsobom bude preklad zverejnený?

Ak má byť preklad zverejnený na webovej stránke, vytlačený na letákoch alebo plagáte a podobne, je nevyhnutné doobjednať aj jeho podrobnú korektúru ďalším lingvistom, prípadne jeho záverečnú kontrolu pred tlačou (zvyčajne vo formáte PDF so zakomponovanou grafikou), alebo jeho záverečnú kontrolu po jeho zakomponovaní na internete.

Typy prekladov podľa odborov

Na to aby prekladateľ dokázal vyhotoviť preklad v požadovanej kvalite, je potrebné, aby nielen ovládal cudí jazyk, ale musí sa vyznať aj v odbore, ktorého sa preklad týka. Sú odbory, kde je počet prekladateľov nízky, a takýto preklad bude preto drahší.

Preklad technických textov, niekedy označovaný ako technický preklad

Preklad technických textov patrí medzi najčastejšie sa vyskytujúce preklady a to či už ide o preklad z/do angličtiny, nemčiny či iných cudzích jazykov. Preklad technických textov ako sú používateľské manuály, popisy strojových zariadení, technické príručky, rôzne normy a predpisy a podobne.

Preklad ekonomických textov, niekedy označovaný ako ekonomický preklad

Preklad textov z oblasti ekonómie. Najčastejšie preklady finančných analýz, výročných správ, súvah, preklady správ pre investorov, auditov a podobne.

Preklad právnych textov, niekedy označovaný ako právny preklad

Preklad textov z oblasti práva. Najčastejšie preklady výročných správ, zmlúv z pracovného aj občianskeho práva, preklady ponúk pre výberové konania, preklady správ pre investorov, auditov a podobne. Preklady právnych textov nemusia byť vždy tzv. úradné preklady, ale často ich dávame vyhotoviť práve úradným prekladateľom, nakoľko majú okrem najväčších skúseností aj absolvované školenie právneho minima a skúšky a bohaté skúsenosti s právnymi a legislatívnymi textami.

Preklad marketingových textov, niekedy označovaný ako marketingový preklad

Preklad marketingových textov si vyžaduje kreatívnejších prekladateľov. Náš tím prekladateľov špecializovaných na preklad marketingových materiálov vyhotovuje kvalitné marketingové preklady rôznych propagačných dokumentov ako sú reklamné letáky, katalógy, reklamné oznamy, reklamné alebo informačné tlačoviny, propagačné katalógy, a podobne. Poskytujeme aj službu štylistickej korektúry marketingového textu.

Preklad textov z oblasti informačných texnológií

Preklady z oboru IT a telekomunikácií sú najmä preklady používateľských návodov v IT a k telekomunikačným zariadeniam, ale aj lokalizácia samotného softvéru či mobilných aplikácií. Riadi sa špeciálnymi pravdlami a používajú sa pri ňom špecializované prekladateľské programy.

Prečo by ste si mali objednať preklad práve u nás?

Pretože váš preklad budú realizovať skúsení a overení prekladatelia, ktorí v súlade s normou pre poskytovanie prekladateľských služieb pre našu spoločnosť pracujú interne aj externe, majú VŠ vzdelanie v odbore prekladu, preukázateľné schopnosti, sú preverení našou spoločnosťou, za primeranú cenu, lojálni k zákazníkom. V súlade s normou pre poskytovanie prekladateľských služieb ponúkame našim zákazníkom kontrolu druhým prekladateľom. Ak si však vie zákazník spraviť finálnu kontrolu preložených textov vo vlastnej réžii, ponúkneme mu zľavu na preklad. Pri vysoko odborných prekladoch podľa dohody a povahy textu zabezpečíme kontrolu externým odborným redaktorom. Našim prvoradým cieľom je spokojný zákazník. Na základe našich dlhoročných skúseností vieme, že zákazník je spokojný, ak dostane svoj preklad rýchlo, za primeranú cenu, bez potreby ďalšej grafickej úpravy prekladu, informáciu o jeho preklade mu poskytneme 24 hodín denne a texty a preklady sú u nás v bezpečí. Kvalitu prekladov zabezpečujeme dodržaním procesov kontroly kvality prekladu v súlade s požiadavkami zákazníka.